বংশাবলি ২ 9 : 6 [ BNV ]
9:6. এখানে এসে স্বচক্ষে না দেখা পর্য়ন্ত আমি সেসব কথা বিশ্বাস করি নি, কিন্তু এখন দেখছি আমি যেসব গল্প শুনেছিলাম, আপনার প্রকৃত জ্ঞান তার চেয়েও ঢ়েব বেশী|
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ NET ]
9:6. I did not believe these things until I came and saw them with my own eyes. Indeed, I didn't hear even half the story! Your wisdom surpasses what was reported to me.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ NLT ]
9:6. I didn't believe what was said until I arrived here and saw it with my own eyes. In fact, I had not heard the half of your great wisdom! It is far beyond what I was told.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ ASV ]
9:6. Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ ESV ]
9:6. but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it. And behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report that I heard.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ KJV ]
9:6. Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen [it:] and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: [for] thou exceedest the fame that I heard.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ RSV ]
9:6. but I did not believe the reports until I came and my own eyes had seen it; and behold, half the greatness of your wisdom was not told me; you surpass the report which I heard.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ RV ]
9:6. Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ YLT ]
9:6. and I have given no credence to their words, till that I have come, and mine eyes see, and lo, there hath not been declared to me the half of the abundance of thy wisdom -- thou hast added unto the report that I heard.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ ERVEN ]
9:6. I did not believe it until I came and saw it with my own eyes. Now I see that it is even greater than what I heard. Your wealth and wisdom is much greater than people told me.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ WEB ]
9:6. However I didn\'t believe their words, until I came, and my eyes had seen it; and, behold, the half of the greatness of your wisdom was not told me: you exceed the fame that I heard.
বংশাবলি ২ 9 : 6 [ KJVP ]
9:6. Howbeit I believed H539 not H3808 their words, H1697 until H5704 H834 I came, H935 and mine eyes H5869 had seen H7200 [it] : and, behold, H2009 the one half H2677 of the greatness H4768 of thy wisdom H2451 was not H3808 told H5046 me: [for] thou exceedest H3254 H5921 the fame H8052 that H834 I heard. H8085

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP